Vertalersgeluk. In gesprek met drie vertalers

Foto: de Vertalersgeluktournee

VELP – Bij Jansen & de Feijter komen dinsdag 19 mei, drie vertalers: Harrie Lemmens, Elly Schippers en Marijke Versluys hun verhalen vertellen.

Vertalers zijn misschien wel de aandachtigste lezers van een roman, elk woord is door hun handen gegaan. Ze verdiepen zich in de auteur en de roman. Het zijn vaak kenners van het oeuvre en er zijn zelfs vertalers die nauw contact onderhouden met de auteur. Het is daarom erg interessant om met de vertaler van de gelezen roman in gesprek te gaan.

Verschillende literaire vertalers van boeken die op de longlist staan van de Europese Literatuurprijs gaan op tournee langs een aantal verschillende boekhandels. Dit alles onder het motto ‘Vertalers worden zichtbaar’.

Bij Jansen & de Feijter komen drie vertalers: Harrie Lemmens, Elly Schippers en Marijke Versluys. Na een korte inleiding door Nicolette Hoekmeijer (organisator en vertaler) vertellen de drie vertalers iets over de praktijk van het vertalen, lezen zij een stuk voor in de oorspronkelijke taal en vertellen zij over hún vertalersgeluk, toegespitst op de vertaling van de roman die op de longlist staat. De avond wordt afgesloten met een gesprek, waarbij ook het publiek wordt betrokken.

De drie vertalers:

  • Harrie Lemmens over António Lobo Antunes – Als een brandend huis (uit het Portugees vertaald)

Harrie Lemmens (Weert 1953) studeerde Nederlands in Nijmegen. Hij vertaalde proza en poëzie uit het Duits, Engels, Spaans en vooral Portugees, o.a. van Pessoa,Rentes de Carvalho, Cormac McCarthy, Christoph Hein, António Lobo Antunes. In 2006 kreeg hij de vertaalprijs van het Nederlandse Fonds voor de Letteren.

  • Elly Schippers over Jenny Erpenbeck – Een handvol sneeuw (uit het Duits vertaald, Van Gennep)

Vertaalster Elly Schippers, geboren in 1945, studeerde germanistiek aan de Universiteit van Amsterdam (UvA). Haar eerste literaire vertaling verscheen in 1979. Sindsdien heeft zij talloze Duitstalige auteurs vertaald.

  • Marijke Versluys over Sarah Waters – De huisgenoten (uit het Engels vertaald door Sjaak de Jong, Nico Groen en Marijke Versluys, Nijgh en Van Ditmar)

Dinsdag 19 mei – aanvang 20.00 uur – Jansen en de Feijter -entree € 5,-

(In de reserveringsbevestiging die u per mail ontvangt staat een link naar een betalingsmogelijkheid, waarmee u de tickets al via iDeal kunt betalen.)

JansendeFeijter 715x408

Aanmelden nieuwsbrief
Cookieinstellingen